2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ MOV ]
5:12. ആസാഫ്, ഹേമാൻ, യെദൂഥൂൻ എന്നിവരും അവരുടെ പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരുമായി സംഗീതക്കാരായ ലേവ്യരെല്ലാവരും ചണവസ്ത്രം ധരിച്ചു കൈത്താളങ്ങളും വീണകളും കിന്നരങ്ങളും പിടിച്ചു യാഗപീഠത്തിന്നു കിഴക്കു കാഹളം ഊതിക്കൊണ്ടിരുന്ന നൂറ്റിരുപതു പുരോഹിതന്മാരോടുകൂടെ നിന്നു--
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ NET ]
5:12. All the Levites who were musicians, including Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and relatives, wore linen. They played cymbals and stringed instruments as they stood east of the altar. They were accompanied by 120 priests who blew trumpets.
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ NLT ]
5:12. And the Levites who were musicians-- Asaph, Heman, Jeduthun, and all their sons and brothers-- were dressed in fine linen robes and stood at the east side of the altar playing cymbals, lyres, and harps. They were joined by 120 priests who were playing trumpets.
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ ASV ]
5:12. also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brethren, arrayed in fine linen, with cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them a hundred and twenty priests sounding with trumpets;)
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ ESV ]
5:12. and all the Levitical singers, Asaph, Heman, and Jeduthun, their sons and kinsmen, arrayed in fine linen, with cymbals, harps, and lyres, stood east of the altar with 120 priests who were trumpeters;
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ KJV ]
5:12. Also the Levites [which were] the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, [being] arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:)
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ RSV ]
5:12. and all the Levitical singers, Asaph, Heman, and Jeduthun, their sons and kinsmen, arrayed in fine linen, with cymbals, harps, and lyres, stood east of the altar with a hundred and twenty priests who were trumpeters;
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ RV ]
5:12. also the Levites which were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brethren, arrayed in fine linen, with cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:)
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ YLT ]
5:12. and the Levites, the singers, to all of them, to Asaph, to Heman, to Jeduthun, and to their sons, and to their brethren, clothed in white linen, with cymbals, and with psalteries, and harps, are standing on the east of the altar, and with them priests, to a hundred and twenty, blowing with trumpets --
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. The Levite singers stood at the east side of the altar. All of the singing groups of Asaph, Heman, and Jeduthun were there. And their sons and relatives were there. The Levite singers were dressed in white linen. They had cymbals, lyres, and harps. There were 120 priests there with the Levite singers. The 120 priests blew trumpets.
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ WEB ]
5:12. also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brothers, arrayed in fine linen, with cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them one hundred twenty priests sounding with trumpets;)
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. Also the Levites H3881 [which] [were] the singers, H7891 all H3605 of them of Asaph, H623 of Heman, H1968 of Jeduthun, H3038 with their sons H1121 and their brethren, H251 [being] arrayed H3847 in white linen, H948 having cymbals H4700 and psalteries H5035 and harps, H3658 stood H5975 at the east end H4217 of the altar, H4196 and with H5973 them a hundred H3967 and twenty H6242 priests H3548 sounding H2690 with trumpets: H2689 )

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP